Lisboa, 1956
Peeter Huys - El infierno (1570) Museo del Prado (Madrid) |
Mi señora de qué
dueña de qué
si en el paisaje donde se proyectan
pequeñas alas deslumbrantes hojas
ni siquiera me proyecté
si los versos apresurados
me nacen siempre urgentes:
trabajos que estorban comidas
que duelen en la conciencia inusitada
ni dueña de mí soy
si sintaxis cambiadas
muchas veces sin mi intención
si sentidos diferentes ocultos
ni de lo oculto nacen
(¡poética del Hades, quién me diera!)
Dueña de nada ni señora
de mí: imitaciones de miedo
ellos, mis infiernos
Minha senhora de quê
dona de quê
se na paisagem onde se projectam
pequenas asas deslumbrantes folhas
nem eu me projectei
se os versos apressados
me nascem sempre urgentes:
trabalhos de permeio refeições
doendo a consciência inusitada
dona de mim nem sou
se sintaxes trocadas
o mais das vezes nem minha intenção
se sentidos diversos ocultados
nem do oculto nascem
(poética do Hades quem me dera!)
Dona de nada senhora nem
de mim: imitações de medo
os meus infernos
De la antología Ana Luísa Amaral. El exceso más perfecto.Edición, introducción, selección y traducción de Pedro Serra. Ediciones Universidad. Salamanca, 2021
Tina Turner - Proud Mary
No hay comentarios:
Publicar un comentario